<±è´ë±ÕÀÇ ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î Ç¥Çö°ú ´Ü¾î>I¡®ll dine and wine you. (³»°¡ ´ç½ÅÀ» ±Ù»çÇÏ°Ô ´ëÁ¢Çص帮ÁÒ!)

  • ¹®È­ÀϺ¸
  • ÀÔ·Â 2018-03-08 14:50
ÇÁ¸°Æ®
º»¹® ÆùÆ® Å©±â ¼³Á¤
Æ˾÷ ´Ý±â

photoŬ¸¯ÇÏ½Ã¸é ´õ Å«À̹ÌÁö¸¦ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù


´©±º°¡¸¦ ´ëÁ¢ÇÏ°í ½ÍÀ» ¶§°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿À´Ã Á¢´ë¿Í °ü·ÃµÈ Ç¥ÇöµéÀ» Á¤¸®ÇØ µå¸³´Ï´Ù!

¿À´ÃÀÇ Ç¥Çö : I¡¯ll dine and wine you. (³»°¡ ´ç½ÅÀ» ±Ù»çÇÏ°Ô ´ëÁ¢Çص帮ÁÒ.)

¡®dine and wine¡¯Àº ÁÁÀº À½½ÄÀ¸·Î ´ëÁ¢ÇÏ´Ù(entertain with good food)´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù. º¸ÅëÀº ¸ÚÁø ·¹½ºÅä¶û¿¡ µ¥·Á°¡´Â °Í(usually take him£¯her out to dinner at a fancy restaurant)À» ¶æÇÕ´Ï´Ù. ¿ª»çÀûÀ¸·Î´Â ¼ûÀº Àǵµ(ulterior motive)¸¦ °¡Áö°í ´©±º°¡¸¦ ´ëÁ¢ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇßÁÒ. Áö±ÝÀº ±×·² ¶§µµ »ç¿ëÇÏÁö¸¸ ¾Æ´Ñ °æ¿ì¿¡µµ ¾²ÀÔ´Ï´Ù. ¸»ÀÌ ³ª¿Â ±è¿¡ ulterior motiveµµ ¸¹ÀÌ ¾²ÀÌ´Â ¸»ÀÌ´Ï Á¤¸®ÇÏÁÒ. ulterior motive´Â ¼û°ÜÁø ÀÌÀ¯(a hidden reason for doing it)³ª Èæ½ÉÀ» °¡¸®Åµ´Ï´Ù.

Jane had an ulterior motive for trying to help John. (JaneÀº JohnÀ» µµ¿ì·Á ³ë·ÂÇÏ´Â µ¥ ¼ûÀº Àǵµ°¡ ÀÖ¾ú´Ù.)

dine and wineÀº »ç¾÷À» ÇÏ°íÀÚ Çϰųª µ¥ÀÌÆ®¸¦ ÇÏ°í ½Í¾î¼­ ¸ÀÀÖ´Â °ÍÀ» ´ëÁ¢ÇÏ°í ½ÍÀ» ¶§ À½½Ä°ú ¿ÍÀÎÀ» Á¦°øÇÏ´Â °ÍÀ» »ý°¢Çϸé ÀÌÇØÇϱ⠽±½À´Ï´Ù.

I love to dine and wine my lady, to show her how much I love her. (³ª´Â ³» ¿©Àο¡°Ô ³»°¡ ¾ó¸¶³ª ±×³à¸¦ »ç¶ûÇÏ´ÂÁö º¸¿©ÁÖ·Á°í ¸ÚÁø ½Ä»ç¸¦ »çÁÖ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.)

wine and dineÀº wineÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ºñ½Ñ À½½ÄÀ» »çÁØ´Ù(to treat someone to an expensive meal of the type that includes fine wines)´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.

The lobbyists wined and dined the senators one by one in order to influence them. (·Îºñ½ºÆ®µéÀº ¿µÇâ·ÂÀ» Çà»çÇÏ·Á°í »ó¿øÀÇ¿øµéÀ» Â÷·ÊÂ÷·Ê À¶¼þÇÏ°Ô ´ëÁ¢Çß´Ù.)

¿¬»óµÇ´Â Ç¥ÇöµéÀ» °°ÀÌ Á¤¸®ÇÏÁÒ! ¡®³»°¡ ³¾°Ô¡¯´Â ¿µ¾î·Î ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù.

I¡¯ll treat you. / It¡¯s my treat. / It¡¯s on me. / Let me treat you.

¿©±â¿¡ »õ·Î¿î Ç¥ÇöÀ» º¸³Ê½º·Î µå¸³´Ï´Ù! ¹Ù·Î Put it on my tab.ÀÔ´Ï´Ù.

tabÀº °è»ê¼­¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®¸»·Î ¡®³ªÇÑÅ× ´Þ¾ÆµÖ¡¯¶ó´Â ´À³¦ÀÇ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù.

±è´ë±Õ ¿µ¹®¹ý (will°ú be going toÀÇ Â÷ÀÌ! ¾Ë°í °è¼¼¿ä?)

will°ú be going to´Â ¹Ì·¡¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °øÅëÁ¡ÀÌ ÀÖÁö¸¸ ºÐ¸íÈ÷ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ´ÙÀ½ ´ëÈ­¸¦ µé¾îº¸¼¼¿ä.

Clara : There¡¯s no milk. (¿ìÀ¯°¡ ¾ø´Ù.)

Darren : Really? In that case, I¡¯ll go and get some. (Á¤¸»? ±×·¸´Ù¸é ³»°¡ °¡¼­ »ç¿Ã°Ô.)

willÀº Áï¼®¿¡¼­ ¾ÕÀ¸·Î ÇÒ ÀÏÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.

´ÙÀ½ ´ëÈ­¿Í ºñ±³ÇØ º¾½Ã´Ù!

Jay : There¡¯s no milk. (¿ìÀ¯°¡ ¾ø´Ù.)

Mary : I know. I¡¯m going to go and get some when this TV program finishes. (¾Ë°í ÀÖ¾î. ÀÌ ¹æ¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é °¡¼­ »ç¿Ã °Å¾ß.)

be going to´Â »óȲÀ» ¾Ë°í ÀÌ¹Ì Çϱâ·Î °áÁ¤ÇÑ ¹Ì·¡¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. Áï¼®¿¡¼­ °áÁ¤ÇØ ¸»ÇÏ´Â °æ¿ìÀÇ will°ú ¹Ì¸® °èȹµÈ »óÅ¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â be going toÀÇ Â÷À̸¦ ¾Ë°í »ç¿ëÇØ ÁÖ¼¼¿ä.

±è´ë±Õ ¾îÇпø ¿øÀå
ÁÖ¿ä´º½º
±â»ç´ñ±Û
AD
count
AD
AD
AD
ADVERTISEMENT