[Konglish Dialogue]
A : How’s the project going? 프로젝트는 어떻게 돼가고 있어요?
B : It’s still in the planning stage. 아직 기획 단계에 있어요.
A : Really? I thought it’s going smoothly. 진짜요? 순조롭게 진행되는지 알았어요.
B : Sorry, I only did half.(×) 죄송해요. 반밖에 하지 못했어요.
A : Your schedule is too late.(×) 일정이 너무 밀렸네요.
B : I can finish it by the deadline. 마감일까지 끝낼 수 있어요.
A : Are you going to work at night today?(×) 오늘 야근하시나요?
B : Yes, I’m pressed for time. 네, 시간이 촉박하거든요.
[해설]
우선 진행 상황을 묻는 말은 How’s the∼∼going?을 써서 표현한다.
How’s the negotiation with KP going? KP사와의 협상은 어떻게 돼가나요?
How’s the project going? 보고서는 어떻게 돼가고 있나요?
일정이나 해야 할 일들이 밀렸다고 말하려면 전치사 behind를 써서 표현한다.
I’m so behind schedule. 일정이 너무 밀렸어요.
I’m so behind my work. 해야 할 일들이 너무 밀렸어요.
마지막으로 ‘어떤 일을 반밖에 하지 못했다’고 말하려면 ∼only half way through를 써서 말한다.
I’m only half way through it. [아임 온리 해f 웨이 뜨루 ?] 반밖에 하지 못했어요.
I’m only half way through it. [아임 온리 해f 웨이 뜨루 ?] 반밖에 하지 못했어요.
I’m only half way through it. [아임 온리 해f 웨이 뜨루 ?] 반밖에 하지 못했어요.
I’m only half way through it. [아임 온리 해f 웨이 뜨루 ?] 반밖에 하지 못했어요.
[Today’s Dialogue]
A : How’s the project going? 프로젝트는 어떻게 돼가고 있어요?
B : It’s still in the planning stage. 아직 기획 단계에 있어요.
A : Really? I thought it’s going smoothly. 진짜요? 순조롭게 진행되는지 알았어요.
B : Sorry, I’m only half way through it. 죄송해요. 반밖에 하지 못했어요.
A : You’re so behind schedule. 일정이 너무 밀렸네요.
B : I can finish it by the deadline. 마감일까지 끝낼 수 있어요.
A : Are you going to work overtime today? 오늘 야근하시나요?
B : Yes, I’m pressed for time. 네, 시간이 촉박하거든요.
[그밖에 알아두면 좋은 표현들]
It must be handed in by tomorrow. 내일까지 반드시 제출돼야 해요.
It’ll probably take longer. 아마 더 오래 걸릴 겁니다.
I managed to complete the task. 간신히 그 업무를 끝냈어요.
It usually takes more than 5 days. 보통 5일 이상 걸려요.
방송인·외국인교육硏 ‘지니앤토비’대표
주요뉴스
시리즈
이슈NOW
기사 추천
- 추천해요 0
- 좋아요 0
- 감동이에요 0
- 화나요 0
- 슬퍼요 0