영어에서 그대로 해석한 것과 전혀 다른 의미를 갖는 문장이 있습니다. 예를 들어 Break a leg는 본래 의미와는 상관없이 ‘행운을 빈다’는 의미로 사용합니다. 이런 표현 중 하나가 오늘의 표현입니다.

오늘의 표현:Well, that’s a good question.(그러게 말입니다. 나도 잘 모르겠어요.)

이 문장은 ‘그것 참 좋은 질문입니다’로 이해할 수도 있습니다. 그럴 때는 이 표현과 구분되게 That’s an excellent question이라고 하면 더 좋습니다. That’s a good question은 뭐라고 답하기 어려워 시간을 끌 때 사용합니다.

That’s a good question. Let me find out for you.(지금은 잘 모르겠는데 알아보겠다.)

이 표현이 이번에 신토익 문제로 출제됐습니다. 예를 들어 What does the woman mean when she says That’s a good question?(여자가 이 말을 할 때 이 문장은 무슨 의미인가?)이라는 질문에 대해 She can not answer the question과 비슷한 문장이 정답으로 출제됐습니다.

많은 수험생이 당황하고 틀렸죠. 영영 사전에 보면 That’s a good question은 A phrase usually indicating that the speaker has absolutely no idea how to answer said question.(보통 말하는 사람이 어떻게 질문에 답해야 할지 완전히 모른다는 것을 나타내는 표현)으로 설명이 나옵니다.

대화문을 통해 살펴보죠.

‘But how long will all this take?’(얼마나 오래 걸릴까요?)

‘Good question.’(저도 잘 몰라요.)

Larry King Show에서의 대화를 인용해 보죠.

Larry King:How do we get Iran to disarm their nukes without invading?(어떻게 하면 우리가 이란을 침공하지 않고 핵무기를 무장 해제할 수 있을까요?)

Guest politician:That’s a good question, Larry.(나도 잘 모르겠습니다, Larry.)

That’s a good question과 비슷한 의미의 표현으로 Don’t ask me.(묻지 마요, 나도 몰라요.), Your guess is as good as mine.(당신만큼이나 나도 잘 몰라요.) 등이 있습니다.

오늘의 단어:mundane(재미없는, 현실적인)

이 단어는 스펠링은 얼마 되지 않는데 꽤 어려운 단어입니다. 혹시 ajar라는 단어를 알고 계셨나요? 이 또한 어려운 단어입니다. ajar는 ‘문이 반쯤 열려 있는’이라는 의미입니다. 이런 어려운 단어들이 적지 않습니다.

mundane은 너무 일상적이어서 재미가 없는(ordinary and not interesting or exciting)이라는 의미로 쓰입니다. 예문을 통해 살펴보죠.

the mundane routine of her life.(그녀의 단조로운 틀에 박힌 생활.)

Mundane matters such as eating and drinking do not interest him.(먹고 마시는 것과 같은 세속적인 일은 그의 흥미를 끌지 못한다.)

김대균 어학원 원장

기사 추천

  • 추천해요 0
  • 좋아요 0
  • 감동이에요 0
  • 화나요 0
  • 슬퍼요 0