Look who’s here!는 오랜만에 누군가를 보았을 때 쓸 수 있죠.
예를 들어보죠. Look who’s here! My old friend Bill. How goes it, Bill?(아니 이게 누구야? 내 친구 빌 아닌가? 잘 지내지?)
이 표현에서 연상되는 또 다른 표현이 있습니다. 누군가 아는 사람을 우연히 만날 때 쓸 수 있는 표현은 “What a small world!”입니다. 직역하면 세상 참 좁다죠. 이 표현을 다음과 같은 상황에도 쓸 수 있습니다.
“I didn’t know that you knew my uncle. What a small world.”(나는 네가 내 삼촌을 아는지 몰랐다. 세상 참 좁다.)
“You have family in Pusan too? What a small world.”(너도 부산에 가족이 있다고? 세상 참 좁다.)
“I went to high school with your mom, what a small world.”(나는 네 엄마랑 함께 고등학교 다녔다. 세상 참 좁다.)
여기서 연상되는 또 다른 표현이 있습니다! 우연히 다른 나라에 휴가 때 여행 갔다가 거기서 휴가 중인 대학 친구를 만났을 때 같은 상황에서 쓸 수 있는 문장이 있습니다. What a coincidence!입니다.
coincidence는 우연의 일치를 가리키는 말이니 이해가 쉽죠! 예문을 통해 보도록 하죠. 내가 막 전화를 하려는데, 상대가 전화를 걸어왔을 때 이렇게 말할 수 있습니다.
“What a coincidence! I was just about to call you.”(우연의 일치다! 이제 막 전화하려 했는데!(네가 먼저 전화를 했구나!)
오늘의 단어 : pick-up lines(상대를 유혹하는 한마디 말)
pick up은 차에 태우다, 땅에 떨어진 것을 줍는다는 의미를 갖죠. 이것이 속어적으로 남자나 여자를 유혹한다는 의미로도 많이 쓰입니다. 그래서 pick-up lines는 상대를 유혹하는 한마디 말이 됩니다.
재미있는 pick-up lines가 많은데 오늘 몇 가지를 같이 배워 보겠습니다.
Can I take your picture to prove to all my friends that angels do exist?(천사가 정말 존재한다는 것을 친구들에게 입증하기 위해 당신 사진을 찍어도 될까요?)
You shouldn’t wear make-up. It’s messing with perfection.(당신은 화장하면 안 됩니다. 화장은 당신의 완벽함을 망칩니다.)
Did you die recently? Cause girl, you look like an angel to me.(당신 최근에 죽었나요? 왜냐하면 당신은 내게 천사처럼 보이기 때문입니다.)
I don’t really believe in love at first sight, until I saw you.(당신을 만나기까지 나는 첫눈에 반한다는 것을 믿지 않았어요. 즉, 당신을 보고 첫눈에 반했다는 의미)
Are you a magician? Because whenever I look at you everyone else disappears.(당신은 마술사인가요? 왜냐하면 당신을 볼 때마다 다른 사람은 모두 사라져 보이지 않기 때문입니다.)
Sorry, but you owe me a drink. Because when I looked at you, I dropped mine.(미안하지만 당신 나에게 술 한잔 사야 합니다. 내가 당신 보다가 내 잔을 떨어뜨렸거든요.)
김대균 어학원 원장
주요뉴스
시리즈
이슈NOW
기사 추천
- 추천해요 0
- 좋아요 0
- 감동이에요 0
- 화나요 0
- 슬퍼요 0