새해에는 신년 결심도 많이 하고 어르신들의 덕담도 많이 듣습니다. 그런데 비슷한 연배의 친구나 동료가 너무 교훈적인 얘기만 한다면 어떤 말을 할 수 있을까요? Don’t be such a grand-father.(꼰대처럼 굴지 좀 마세요. 너무 어른인 척하지 마세요.) 이 표현입니다. 모임이 많은 때입니다. 신년 모임에서 술을 많이 마셨을 경우 어떤 표현을 쓸 수 있을까요? 아프리카TV 방송에서 영어 MC 박세정 씨가 알려준, 미국 드라마(미드)에도 잘 나오는 오늘의 표현입니다!

오늘의 표현:I was hammered last night.(나 어젯밤에 너무 취했어.)

hammered는 영영 사전에 intoxicated beyond drunk.(drunk보다 더 취한 것)라고 풀이돼 있습니다. 살짝 취한 것은 tipsy(알딸딸한)로 전에 다뤄드린 적이 있습니다.

A:Are you drunk? (너 만취했니?)

B:No, I’m just tipsy.(아니, 조금 알딸딸한 정도야.)

drunk보다 심하게 취한 것이 hammered입니다. 예문을 볼까요.

We’re gonna get so hammered tonight.(오늘 밤, 코가 비뚤어지게 마셔보자!)

I’m gonna go out and get hammered tonight.(오늘 나가서 밤에 취할 때까지 마실 거다.)

오늘의 단어:genuine(진짜의)

genuine은 가짜가 아니라 진짜라는 의미의 형용사입니다. 이 단어가 지난 토요일 토익 시험에 출제됐습니다.

Dr. Kim has confirmed that this item is a genuine watch made in 1900.(김 박사는 이것이 1900년에 제작된 진품 시계라는 것을 확인해줬다.)

이 단어의 반대말은 a fake입니다. 속어로 짝퉁이라는 말입니다.

This is a fake diamond.(이것은 가짜 다이아몬드다.)

These Rolex watches are totally fake.(이 롤렉스 시계들은 모두 다 가짜다.)

오늘의 문법

올해부터 EBS 반디를 통해 김대균 영문법 강의도 하게 됐습니다. 문화일보 독자들에게 종종 문법 팁도 드리겠습니다! 오늘의 보너스 팁입니다.

물질명사? 그게 뭐지?

여러분은 물질명사라는 말을 중·고등학교 때 배웠을 겁니다. 그런데 이 말을 요즘 어린아이들은 잘 이해하지 못할 때가 많습니다. 주변 아이들에게 어떻게 가르쳐야 쉽게 이해할까요? 물질명사는 그대로 상대방에게 줄 수는 없고 대체로 담아서 줘야 하는 것이 많습니다. 예를 들어 고체·기체·액체가 그 대표적인 예입니다. sugar, rice, air, milk, oil, water 등의 단어들은 손으로 다른 사람에게 건네주기가 어렵습니다. 설탕의 경우 스푼에 담거나 각설탕으로 만들어 주게 되죠! 그래서 a spoonful of sugar, a lump of sugar(각설탕 하나)라고 표현합니다. 우유, 기름 등도 그냥 손으로 전해줄 수 없겠죠?

그래서 a pack of milk, a bottle of sugar 등으로 앞에 이 명사를 세는 단위가 나오고 뒤에 정작 물질명사라는 것들은 셀 수 없어서 그 앞에 a도 오지 못하고 뒤에 -s 등도 오지 않습니다. 이해가 되죠? 그 예는 다음과 같습니다.

a piece of bread 빵 한 조각. a glass of milk 우유 한 잔. a glass of water 물 한 잔. two cups of coffee 커피 두 잔.

김대균어학원 원장

기사 추천

  • 추천해요 0
  • 좋아요 0
  • 감동이에요 0
  • 화나요 0
  • 슬퍼요 0