여러분이 영어 실력을 기초 진단하는 데 좋은 것이 하나 있습니다. 동사+전치사 구에 익숙해지면 영어의 고수가 되는 것입니다. 예를 들어 pull off가 뭘까요? 이것이 오늘의 표현입니다!

오늘의 표현 : You couldn’t pull this red shirt off. (너는 이 빨간 셔츠를 소화 못 해낸다.)

pull off에는 몇 가지 뜻이 있습니다. 위 문장은 미드의 고전인 ‘Friend’에 나오는 대사입니다. Ross가 새 셔츠를 사서 입고 있는데 이상하다고 하니 다음과 같은 대화가 이어집니다.

Joey : Dude, I don’t think you should be wearing that. (너 그런 것 입으면 안 돼.)

Ross : You’re just jealous because you couldn’t pull this off. (네가 소화해낼 수 없으니까 질투하는 거지!)

위 문장에서는 pull off가 ‘옷을 잘 소화해내다’ ‘이 옷과 잘 어울리다’의 의미로 쓰였습니다.

You can’t pull the red hat off. (너는 그 빨간 모자를 소화하지 못해!)

본래 pull something off는 어떤 어렵거나 예상치 못한 일을 성공해내다(to succeed in doing something difficult or unexpected)라는 의미입니다. 예문으로 확인해 보죠!

Congratulations on winning the case! I wasn’t sure you’d pull it off. (이번 소송에서 이긴 것을 축하한다. 나는 네가 성공할지 확신이 없었어.)

Kinglish Inc. pulled off an exclusive $15 million deal with KDK Inc. (Kinglish사가 KDK사와 1500만 달러 독점계약에 성공했다.)

Jay pulled off a surprise victory in the semi-final. (Jay는 준결승에서 놀라운 승리를 했다.)

그런데 만약 차에 대해 다음과 같이 쓸 경우에는 pull over처럼 차를 길가에 대는 것을 가리킵니다.

If you’re feeling sleepy, pull off the road immediately and have a rest. (졸리면 즉시 차를 길가에 대고 쉬어라.)

pull over는 뒤에 어떤 단어가 필요 없이 ‘차를 길가에 대다’로 쓰입니다.

Just pull over here, and I’ll get out and walk the rest of the way. (차를 저기 대줘. 그러면 나가서 나머지 길은 걸어갈게.)

오늘의 단어 : once(한 번, ~하자마자, 옛날에)

이 변화무쌍한 의미와 용법의 단어에 지난 일요일 토익시험에서 당한 사람이 많습니다.

once가 과거 시제랑 어울려 쓰일 때는 ‘옛날에’라는 의미가 있다는 것을 기억합시다!

그래서 옛날 옛적에를 once upon a time이라고 쓰는 것입니다. once 총정리! (품사도 의식하면서 다음 문장을 익혀두세요.)

I go hiking once a week. (나는 한 주에 한 번 등산을 간다.)-한 번(부사)

Once I’ve found somewhere to live I’ll send you my address. (내가 살 곳을 찾자마자 내 주소를 보내 줄게.)-하자마자(접속사)

This house once belonged to my grandfather. (그 집은 옛날에 내 할아버지 것이었다.)-옛날에, 과거에(부사)

김대균 어학원 원장

기사 추천

  • 추천해요 0
  • 좋아요 0
  • 감동이에요 0
  • 화나요 0
  • 슬퍼요 0